Jump to content

Visit d*sign week/de: Difference between revisions

From dsignwiki
Created page with "=== Verhaltenskodex === in Kürze verfügbar"
Created page with "=== Sprache und Dolmetschen === Das Programm der d*sign week findet in der Regel auf Englisch statt. Vorträge werden in österreichische Gebärdensprache gedolmetscht, und für den Rest des Festivalprogramms werden spontane Übersetzungen und Zusammenfassungen angeboten. Wenn du an einem Workshop teilnehmen möchtest und eine Verdolmetschung in österreichische Gebärdensprache benötigst, kontaktiere uns bitte unter dsignweek@servus.at oder gib dies im Anmeldeformula..."
Line 12: Line 12:
in Kürze verfügbar
in Kürze verfügbar


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Sprache und Dolmetschen ===
=== Language and interpretation ===
 
The d*sign week programme is generally held in English. Talks will be interpreted into Austrian Sign Language, and spontaneous translations and summaries of the rest of the festival programme will be provided.  
Das Programm der d*sign week findet in der Regel auf Englisch statt. Vorträge werden in österreichische Gebärdensprache gedolmetscht, und für den Rest des Festivalprogramms werden spontane Übersetzungen und Zusammenfassungen angeboten.
If you are interested in participating at a workshop and need an interpretation into Austrian Sign Language, please contact us at dsignweek@servus.at or write it in the workshop registration form.
 
</div>
Wenn du an einem Workshop teilnehmen möchtest und eine Verdolmetschung in österreichische Gebärdensprache benötigst, kontaktiere uns bitte unter dsignweek@servus.at oder gib dies im Anmeldeformular für den Workshop an.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 23:58, 21 November 2025

Teilnahme an der d*sign week

Tickets & Anmeldung

Die Teilnahme an der d*sign week is kostenlos

Dennoch kannst du unter *https://kupfticket.com/events/dsign-week-2025* ein Supporter-Festival-Ticket erwerben und uns dabei helfen, die Kosten zu decken.

Verhaltenskodex

in Kürze verfügbar

Sprache und Dolmetschen

Das Programm der d*sign week findet in der Regel auf Englisch statt. Vorträge werden in österreichische Gebärdensprache gedolmetscht, und für den Rest des Festivalprogramms werden spontane Übersetzungen und Zusammenfassungen angeboten.

Wenn du an einem Workshop teilnehmen möchtest und eine Verdolmetschung in österreichische Gebärdensprache benötigst, kontaktiere uns bitte unter dsignweek@servus.at oder gib dies im Anmeldeformular für den Workshop an.

Access with Reduced Mobility

Locations are generally accessible also via wheelchair. The way to Kulturverein zur Schießhalle is steep, for accessing via wheelchair one might need help. Please get in touch.

Questions and Feedback

you can contact us at dsignweek@servus.at